terça-feira, 7 de dezembro de 2010

ORIKÍ PARA ÒSUN

ORIKÍ PARA ÒSUN (OXUM)

ÓSUN ÒPÀRÁ
YÉYÉ ÒPÀRÁ!
OBINRÍN BÍ OKÙNRIN NÍ ÒSUN
A JÍ SÈRÍ BÍ ÈGÀ
YÈYÈ OLOMÍ TÚTÚ
ÒPÀRÀ ÒJÒ BÌRÌ KALEE
AGBÀ OBÌNRÌN TÍ GBOGBO AYÉ N’PE SIN
Ò BÁ SÒNPÒNNÁ JÉ PÉTÉKÍ
O BÁ ALÁGBÁRA RANYANGA DIDE
ÒSUN IPONDA
OLORI PA KOKO ENI PON
O RI ONISE OBA AYI KASE
O JE DANDAN OLORAN
O FI AJA WÀ INU EKE WÒ
OMO OLU IGBO SOKI REDÀ OMO NÍ


TRADUÇÃO

OXUM APARA
OXUM É UMA MULHER COM FORÇA MASCULINA
SUA VOZ É AFINADA COMO O CANTO DO EGA
GRACIOSA MÃE SENHORA DAS ÁGUAS FRESCAS
OPÁRÁ, QUE AO DANÇAR RODOPIA COMO O VENTO, SEM QUE POSSAMOS VÊLA.
SENHORA PLENA DE SABEDORIA, QUE TODOS VENERAMOS JUNTOS
QUE COMO PÉTÉKÍ COM XAPANÂ
QUE ENFRENTA PESSOAS PODEROSAS E COM SABEDORIA AS ACALMA
OXUM IPONDÁ
PODEROSA, NÃO EMPURRE O POVO DE IPONDÁ
ELA RECEBE O MENSAGEIRO DO REI SEM RESPEITÁ-LO
ELA ACEITA AS PALAVRAS DO QUEIXOSO
COM SUA SINETA ELA FURA O VENTRE MENTIROSO
NÃO SE PODE CARREGAR DEBAIXO DO BRAÇO O FILHO DA MATA DE IPONDÁ.

Obs: Escrito por Obanise Xandi.

Nenhum comentário:

Postar um comentário